There is a new translation tool in town - Avira Lingo 2.0

Avira Lingo 2.0: è arrivato un nuovo strumento di traduzione

Anche se l’inglese è spesso considerato una lingua globale parlata dalla maggior parte della popolazione mondiale, non ha ancora conquistato completamente il mondo digitale. Quando si tratta di argomenti delicati, come nel caso del settore assicurativo, bancario, legale o della sicurezza, le persone preferiscono ancora utilizzare la propria lingua madre.

La traduzione e la localizzazione servono ancora?

Internet è un luogo plurilingue, dove i contenuti vengono adattati in diverse lingue per ottenere i migliori effetti nei mercati locali e suscitare un maggiore coinvolgimento della comunità. Se vuoi che il tuo sito web abbia un impatto comunicativo efficace e globale, la traduzione e la localizzazione, cioè l’adattamento dei contenuti al mercato e alla cultura di arrivo, rappresentano una passaggio essenziale a tale scopo.

La traduzione automatica può essere una soluzione per le esigenze di traduzione in continua crescita, ma presenta ancora alcuni limiti che un traduttore riesce però a superare facilmente. E invece di avere un solo traduttore impegnato in un progetto, immagina di averne due, tre o ventitré che lavorano insieme per creare la migliore traduzione possibile, tirando fuori idee geniali e creative. In questo modo è nato il crowdsourcing.

Cos’è il crowdsourcing e quali vantaggi ha?

In termini di traduzione, il crowdsourcing è uno strumento che ci consente di rendere disponibili a te, in qualità di utente, dei contenuti nella tua lingua madre. Si tratta di un metodo con cui possiamo dare l’opportunità alla comunità, alla folla (in inglese crowd, da cui il nome crowdsourcing), di tradurre i prodotti e i servizi che offriamo.

Il crowdsourcing presenta molti vantaggi, uno dei quali è la possibilità di coinvolgerti nella creazione dei contenuti per i nostri prodotti nella tua lingua. Grazie alla tua conoscenza del mercato locale puoi offrire contributi preziosi all’adattamento dei contenuti alle esigenze specifiche del tuo paese e della tua cultura.

Un altro lato positivo del crowdsourcing è che non ci sono limiti alle lingue o dialetti in cui è possibile tradurre il testo originario. Con l’aiuto del crowdsourcing possiamo creare un grande team di traduttori che lavorano in una grande varietà di lingue. Più sono i traduttori e più sono le idee che possono scaturire, ed è proprio questo che distingue il crowdsourcing dal tradizionale processo di traduzione.

Certo, è lecito chiedersi se la qualità delle traduzioni fornite da non professionisti possa raggiungere un livello soddisfacente, ma la grande quantità di occhi puntati sulle traduzioni e la possibilità di valutare, in positivo o in negativo, le traduzioni esistenti rappresentano una delle misure che garantiscono un alto standard qualitativo.

Cos’è Avira Lingo 2.0?

Avira Lingo 2.0 è un piattaforma per le traduzioni in crowdsourcing, che vi offre l’opportunità di tradurre i prodotti di Avira in 100 lingue. Tutto è iniziato nel 2015, quando abbiamo sviluppato una versione prototipo per vedere se i nostri utenti avrebbero accettato un’iniziativa di crowdsourcing. Dato che il progetto è stato ben accolto, abbiamo deciso di creare una versione migliorata con nuove funzionalità basate su modelli di gamification.

Nell’odierna era digitale, sono molte le minacce che dobbiamo affrontare. Considerato il numero crescente di dispositivi connessi a Internet, in particolare smartphone, si è resa disponibile un’enorme quantità di informazioni personali che corrono il rischio di essere sfruttate in modo illecito, e siamo tutti esposti a diverse attività dannose quali furti d’identità, cyberbullismo, tentativi di phishing e così via. Per questo non si può mai sottolineare abbastanza l’importanza della sicurezza online.

E se avere a disposizione prodotti di sicurezza in inglese potrebbe rappresentare già un buon inizio, non è però sufficiente. Noi vogliamo che tutti i prodotti di Avira siano disponibili per chiunque in qualsiasi lingua. Il nostro obiettivo è proteggere il mondo.

Ma per farlo abbiamo bisogno del tuo aiuto! Avira offre un’ampia gamma di prodotti gratuiti che puoi tradurre nella tua lingua madre e rendere così accessibili ad altri utenti di quella lingua.

Se l’idea ti piace, condividila con i tuoi amici e chiedi loro di collaborare. Ricorda: quanto maggiore è l’attività di traduzione in una lingua, tanto più velocemente saranno pronti i prodotti in tale lingua.

Partecipando alle traduzioni in Lingo avrai l’opportunità di ottenere fantastici risultati e distintivi e di competere con altri traduttori. Il divertimento non ha fine! E la parte migliore è che puoi tradurre quanto vuoi, ogni volta che ne hai l’opportunità.

Per entrare a far parte di Avira Lingo, registrati qui. Se sei già utente Avira, puoi semplicemente effettuare il login con le credenziali del tuo account Avira.

Buona traduzione!

Questo articolo è disponibile anche in: IngleseTedescoFrancese