There is a new translation tool in town - Avira Lingo 2.0

Avira Lingo 2.0: Ein neues Übersetzungs-Tool steht bereit

Englisch wird häufig als globale Sprache betrachtet, die von vielen Menschen weltweit verstanden wird. Dennoch hat die englische Sprache die digitale Welt nicht vollständig durchdrungen. Insbesondere bei sensiblen Themen, wie Versicherungen, Bank- und Rechtsgeschäften oder Sicherheit, möchten Nutzer Informationen in ihrer Muttersprache erhalten.

Sind Übersetzungen und Lokalisierung heute noch wichtig?

Das Internet spricht viele Sprachen. Daher werden Inhalte in mehreren Sprachen angeboten und an lokale Märkte angepasst. Ziel ist es, stärker mit der Community kommunizieren zu können. Wenn eine Webseite eine hohe Reichweite haben oder ein Produkt auf mehreren Zielmärkten platziert werden soll, dann müssen Inhalte an Zielmarkt und Zielkultur angepasst werden. Übersetzungen und Lokalisierung sind daher unerlässlich.

Maschinelle Übersetzung ist eine mögliche Lösung, um den steigenden Übersetzungsbedarf zu decken. Leider hat sie aber immer noch einige Schwächen, die ein menschlicher Übersetzer nicht hat. Anstatt einen menschlichen Übersetzer den gesamten Inhalt übersetzen zu lassen, können sich zwei, drei oder 23 Übersetzer zusammentun. Sie können gemeinsam an einer bestmöglichen Übersetzung arbeiten und fantastische und kreative Ideen entwickeln. Genau das ist der Grund, warum Crowdsourcing entstanden ist.

Was ist eigentlich Crowdsourcing und welche Vorteile hat es?

Das Crowdsourcing ist ein nützliches Hilfsmittel, um Inhalte zu übersetzen und Nutzern in ihren Muttersprachen zugänglich zu machen. Die Community oder eine große Anzahl von Nutzern (daher das Wort „crowd“, auf Deutsch „Menschenmenge“) übersetzt die von uns angebotenen Produkte und Dienstleistungen.

Crowdsourcing hat viele Vorteile. Einer davon ist die Möglichkeit, dass ihr euch beteiligen und die Inhalte unserer Produkte in eurer Sprache mitgestalten könnt. Euer Wissen über den eigenen Markt trägt dazu bei, dass die Inhalte auf euer Land und auf eure Kultur perfekt zugeschnitten werden.

Darüber hinaus können mit Crowdsourcing Inhalte in unzählig viele verschiedene Sprachen oder Dialekte übersetzt werden. Durch einen großen Pool an Übersetzern können wir unsere Produkte mit einer Vielfalt an Sprachen anbieten. Je mehr Übersetzer, desto mehr Ideen. Das ist der Unterschied zwischen Crowdsourcing und einer Standardübersetzung.

Wie sieht es mit der Qualität der Übersetzungen aus, die von Laien angefertigt werden? Ist sie zufriedenstellend? Mehrere Augenpaare kontrollieren die Übersetzungen und Übersetzungen können mit einer positiven bzw. negativen Bewertung beurteilt werden. Dadurch wird eine hohe Übersetzungsqualität sichergestellt.

Was ist Avira Lingo 2.0?

Avira Lingo 2.0 ist eine Plattform für Crowdsourcing-Übersetzungen, mit denen Produkte von Avira in 100 Sprachen übersetzt werden. Der Startschuss fiel 2015, als ein Prototyp entwickelt wurde, um zu testen, ob eine Crowdsourcing-Initiative von unseren Nutzern angenommen wird. Da die Akzeptanz hoch war, wurde eine verbesserte Version mit neuen Funktionen und Gamification-Modellen entwickelt.

Im digitalen Zeitalter sind wir unzähligen Bedrohungen ausgesetzt. Mit der stetig steigenden Anzahl von Geräten (insbesondere Smartphones), die mit dem Internet verbunden sind, können übermäßig große Mengen an persönlichen Daten missbraucht werden. Dadurch sind wir alle unterschiedlichen Gefahren wie Identitätsdiebstahl, Cybermobbing, Phishing usw. ausgesetzt. Die Bedeutung der Onlinesicherheit kann nicht oft genug betont werden.

Onlineprodukte in englischer Sprache sind ein guter Anfang, aber reichen noch lange nicht aus. Jeder Nutzer soll die Chance haben, Avira Produkte in seiner gewünschten Sprache verwenden zu können. Wir möchten die Welt vor Gefahren schützen.

Aber dazu brauchen wir eure Hilfe! Avira hat ein umfassendes Portfolio an kostenlosen Produkten, die ihr in eure Muttersprache übersetzen und dann anderen muttersprachlichen Nutzern verfügbar machen könnt.

Wenn euch diese Idee gefällt, teilt sie mit euren Freuden und bittet sie mitzumachen. Denkt daran: Je mehr Übersetzungen in einer Sprache angefertigt werden, desto schneller kann ein Produkt in dieser Sprache auf den Markt gebracht werden.

Für eure Übersetzungen in Lingo könnt ihr coole Auszeichnungen und Abzeichen erwerben und euch mit anderen Übersetzern messen. Ihr werdet sehen, das macht riesigen Spaß! Das Beste daran ist, ihr könnt so viel oder so wenig übersetzen, wie ihr möchtet oder wie viel Zeit ihr gerade habt.

Wenn ihr mitmachen möchtet, registriert euch hier bei Avira Lingo. Wenn ihr bereits ein Avira Nutzer seid, könnt ihr euch auch mit den Zugangsdaten eures „Mein Konto“-Accounts anmelden.

Viel Spaß beim Übersetzen!

Dieser Artikel ist auch verfügbar in: EnglischFranzösischItalienisch