Общие коммерческие условия компании Avira GmbH & Co. KG, по состоянию на август 2011г.

  1. Область применения общих коммерческих условий
    1. Нижеследующие общие коммерческие условия (называемые далее «Условия») действуют для всех договоров компании Avira GmbH & Co. KG, Kaplaneiweg 1, 88069 Tettnang, Германия (называемой далее «Avira»), заключаемых с её клиентами о поставке её продуктов и/или предоставлении ею услуг, в частности, о предоставлении компьютерных программ и их обновлении/модернизации, а также о выполнении связанных с этим услуг.
    2. Настоящие Условия действуют равным образом как для предпринимателей, так и для потребителей.
    3. Если клиентом является предприниматель, то настоящие Условия действуют для всех будущих договоров между Avira и клиентом – без дальнейшей ссылки на них.
    4. Дополнительно к этим условиям существуют EULA для пользования всеми продуктами и SLA для пользования сервисными услугами, которые предоставляются клиенту с поставкой таких продуктов или услуг. В случае разногласия этих условий с соглашениями EULA и/или SLA эти условия имеют приоритет.
    5. Настоящие Условия имеют исключительную силу. Общие коммерческие условия клиента, противоречащие настоящим Условиям или отклоняющиеся от них, компанией Avira не признаются, за исключением тех случаев, когда компания Avira подтверждает это в письменном виде. Настоящие Условия действуют также в случаях, когда компания Avira предоставляет клиенту свои продукты или услуги без оговорок, а также зная об условиях клиента, противоречащих настоящим Условиям или отклоняющихся от них.
    6. Компания Avira может в любое время изменить, обновить или дополнить настоящие Условия. О подобных изменениях клиент получает письменное сообщение (достаточно сообщения по электронной почте). Клиент имеет право опротестовать сообщённые ему изменения. В случае если клиент не опротестовывает все сообщённые ему изменения или некоторые из них в течение четырёх (4) недель после поступления сообщения (называемый далее «Срок опротестования»), сообщённые изменения считаются признанными клиентом. В случае если клиент опротестовывает сообщённые изменения в течение Срока опротестования, договор сохраняет свою силу на настоящих Условиях. Опротестования, сообщения и прочие указания клиент может направлять компании Avira по адресу, указанному в конце настоящих Условий.
  2. Определения понятий
    Следующие определения понятий распространяются на всю область применения настоящих Условий:
    1. Автоматическое продление - обозначает обновление лицензии в конце срока действия лицензии без специального на то указания.
    2. Бесплатное ПО Avira - обозначает все продукты и услуги компании Avira, предоставленные клиенту бесплатно.
    3. Условно бесплатное ПО Avira - обозначает все продукты и услуги компании Avira, предоставленные клиенту бесплатно на ограниченное или неограниченное время в качестве пробы.
    4. Компьютер - обозначает любой прибор, который может обрабатывать данные с помощью программируемых правил вычислений.
    5. Компьютерная программа - обозначает продукт компании Avira в объектном коде, включая все обновления и модернизации, который предоставляет компания Avira и на который компания Avira выдала клиенту лицензию.
    6. Вознаграждение - обозначает цену или лицензионный сбор за продукты и услуги компании Avira.
    7. EULA - означает End User License Agreement (соглашение с конечным пользователем) соответствующего общества Avira, с которым клиент должен согласиться, прежде чем начать пользоваться продуктом. Оно определяет права пользования клиента соответствующим продуктом согласно соответствующему договору и предоставляется для скачивания на интернет-сайте www.avira.com.
    8. Клиент - обозначает потребителя и/или предпринимателя.
    9. Лицензия - обозначает право клиента на пользование продуктами и/или услугами согласно настоящим Условиям и согласно действующим на момент заключения соответствующего договора EULA или SLA. Лицензия определяет вид и объём права пользования продуктами или услугами. Для продуктов Avira, для которых предоставляется сервис обновления, лицензия включает ещё и право клиента на получение регулярных обновлений/модернизаций на предоставленную компьютерную программу в течение срока действия лицензии.
    10. Срок действия лицензии - обозначает период времени, на который предоставлена лицензия на продукт или услугу. Действие лицензии начинается с того момента, когда клиент получает программный ключ или данные для доступа.
    11. Вредоносное ПО - обозначает программное обеспечение (ПО) и любые другие массивы данных, которые приводят к ущербу или нежелательным функциям в компьютере или системе пользователя.
    12. Управляемые услуги - обозначает распространяемое компанией Avira программное приложение, которое предоставляется клиенту через интернет (с помощью данных для доступа).
    13. Многопользовательское использование - обозначает одновременное сохранение в памяти, одновременное хранение или любое другое одновременное использование продуктов компании Avira на нескольких компьютерах, а также любое пользование такими продуктами, для которых – согласно соответствующей информации о продукте – выдаются особые лицензии для многопользовательского использования.
    14. Одноразовый код (OTC) -обозначает последовательность цифр, букв и/или прочих знаков, которые необходимо ввести во время первой установки на компьютере некоторых компьютерных программ Avira. В таких случаях соответствующая лицензия выдаётся компанией Avira на основании одноразового кода. При вводе достоверного одноразового кода клиент получает программный ключ, после чего начинается действие лицензии.
    15. Продукт - обозначает компьютерную программу Avira, включая её обновления/модернизации и руководства или другие товары компании Avira.
    16. Услуга - обозначает управляемые услуги или другие услуги, предлагаемые компанией Avira.
    17. SLA - означает Service Level Agreement (соглашение об уровне услуг) соответствующего общества Avira, с которым клиент должен согласиться, прежде чем начать получать услуги. Оно регламентирует права пользования клиента соответствующими услугами согласно соответствующему договору и предоставляется для скачивания на интернет-сайте www.avira.com.
    18. Программный ключ - обозначает зашифрованный код, который идентифицирует предоставленную компьютерную программу и который необходим для установки и для доступа к обновлениям/модернизациям. Программный ключ является существенной составной частью компьютерной программы. Передачей соответствующего программного ключа компания Avira выдаёт клиенту лицензию.
    19. Техническая поддержка - обозначает услугу компании Avira для клиентов, которая содержит справочную систему по продуктам или услугам.
    20. Предприниматель - обозначает физическое лицо, юридическое лицо или правоспособное товарищество, которое при заказе или получении продуктов или услуг компании Avira выступает в качестве лица, занимающегося коммерческой, самостоятельной профессиональной или прочей деятельностью, выходящей за рамки личного или семейного использования.
    21. Обновления и модернизации - обозначает актуализацию компьютерной программы. Классификация актуализации в качестве обновления или модернизации происходит по собственному усмотрению компании Avira.
    22. Сервис обновления - обозначает текущую актуализацию компьютерной программы компанией Avira путём обновления и/или модернизации и предоставления актуализации своим клиентам. Некоторым компьютерным программам сервис обновления необходим для функционального использования. Компания Avira может предоставлять услуги в рамках сервиса обновления по собственному усмотрению в качестве обновления или модернизации.
    23. Потребитель - обозначает физическое лицо, которое получает от компании Avira продукты или услуги для личного пользования или для использования в семье.
    24. Дилер - обозначает клиента, которому продукты или услуги предоставлены исключительно для дальнейшей продажи.
    25. Доступ - обозначает доступ к услуге при использовании браузера и с помощью данных для доступа.
    26. Данные для доступа - обозначает ввод идентификационных данных управляемых услуг, который выполняется клиентом с целью получения доступа к этим управляемым услугам. Передачей соответствующих данных для доступа компания Avira выдаёт клиенту лицензию.
  3. Коммерческое предложение и заключение договора
    1. Презентация продуктов или услуг компании Avira в интернете и в проспектах, каталогах и брошюрах служит лишь для информирования клиентов. Она не представляет собой твёрдую оферту компании Avira, а является скорее возможностью для клиента подать твёрдое предложение о заключении договора в форме заказа.
    2. Юридически обязательный договор между компанией Avira и клиентом считается заключённым, если клиент подаёт заказ, а компания Avira этот заказ принимает, выдавая письменное подтверждение наряд-заказа (сообщения по электронной почте достаточно) или предоставляя клиенту продукты и/или услуги, например, в виде файлов для скачивания или путём передачи ему данных для доступа.
    3. Все заказы, принятые компанией Avira, подпадают под действие правил настоящих Условий, а также EULA и/или SLA.
    4. Если клиент на основании установленного законом права отказа правомочен расторгнуть договор и если клиент в течение соответствующего установленного законом срока воспользовался этим правом, то он одновременно отказывается от EULA и/или SLA. В случае такого расторжения договора компания Avira согласно нормам законодательства возмещает клиенту уже выплаченное им вознаграждение за соответствующий продукт или соответствующую услугу. В данной связи клиент не имеет права подавать заявление в свой банк на возврат выплаты или поручать это своему банку. В случае несоблюдения этого компания Avira потребует от клиента возмещения дополнительных расходов, которые взимает банк за проведение подобного возврата выплаты.
    5. Отклонения от настоящих Условий или их изменения должны быть согласованы между сторонами отдельно и в письменной форме. Со стороны компании Avira подобная договорённость может быть заключена только при наличии подписи двух уполномоченных сотрудников и подписи лица, правомочие которого закреплено в торговом реестре.
  4. Предмет договора
    1. Предметом договоров, которые в соответствии с настоящими Условиями заключаются между клиентом и компанией Avira, является право клиента на пользование продуктами и услугами компании Avira согласно настоящим Условиям, а также EULA и/или SLA. При оплате закреплённого в договоре вознаграждения клиенту предоставляются права пользования.
    2. По компьютерным программам, для которых имеется сервис обновления, лицензия содержит:
      1. неисключительное, непередаваемое право (за исключением пункта 5 настоящих Условий) на бесплатное пользование компьютерной программой в течение срока действия лицензии и
      2. право доступа к сервису обновления в течение срока действия лицензии – за оплату.
    3. По управляемым услугам и компьютерным программам, для которых сервис обновления не предоставляется, лицензия включает в себя неисключительное, непередаваемое право (за исключением пункта 5 настоящих Условий) на пользование управляемыми услугами и компьютерной программой за оплату в течение срока действия лицензии.
    4. Все прочие права на продукты и услуги, в частности, право собственности (за исключением тех случаев, когда продукты предоставляются в долговременное пользование и за оплату), а также все права на публикацию, размножение, обработку, переводы и прочие права использования остаются у компании Avira.
    5. После расторжения договора или его отмены или окончания срока действия лицензия клиента на продукты и/или услуги заканчивается. Клиент перестаёт получать от компании Avira дальнейшие обновления/модернизациий и/или дальнейший доступ к системам или услугам. Клиент обязан полностью стереть компьютерную программу, в частности, оригинальный носитель информации, все резервные копии и сохранённые в его компьютерной системе файлы компьютерной программы. Компания Avira может потребовать от клиента письменного подтверждения того, что эти данные были удалены.
    6. Любая компьютерная программа имеет определённый жизненный цикл. Этот цикл жёстко определяет операционные системы, с которыми компьютерные программы совместимы до определённого момента времени. Компьютерные программы могут быть несовместимы с операционными системами, которые не названы в жизненном цикле продукта, или время поддержки которых истекло. Поэтому жизненный цикл продукта является существенной составной частью соответствующего договора и публикуется на странице www.avira.com.
    7. Правила пользования компьютерной программой и управляемыми услугами:
      1. При пользовании компьютерной программой и/или управляемыми услугами клиент обязан соблюдать настоящие Условия, а также условия пользования действующих на момент заключения договора EULA и/или SLA. В частности, компьютерную программу нельзя размножать, передавать или декомпилировать (т.е. возвращать к исходному коду), кроме случаев, когда это специально разрешено в EULA или согласно §§ 69 c № 3, 69 d абз. 2 и 3 и 69 e Закона Германии об авторском праве (UrhG). В случае, если клиенту разрешено репроектировать, декомпилировать или дизассемблировать компьютерную программу (что в дальнейшем называется «Декомпилирование») для получения интероперабельности с другими компьютерными программами согласно § 69 e Закона Германии об авторском праве (UrhG), клиент обязан перед декомпилированием компьютерной программы связаться с компанией Avira и потребовать предоставления информации, необходимой для достижения такой интероперабельности. Если компания Avira предоставляет эту информацию в соразмерные сроки, то клиент не имеет права декомпилировать компьютерную программу.
      2. Пользование клиентом компьютерной программой, для которой согласно соответствующей информации о продукте не имеется специальных лицензий для многопользовательского использования, ограничено одним компьютером. Для этой цели клиент может использовать любой имеющийся компьютер, соответствующий системным требованиям и для которого была выдана лицензия. Если клиент меняет компьютер, то компьютерная программа с используемого ранее компьютера должна быть удалена. Для компьютерных программ, в информации о которых предусмотрены специальные лицензии для многопользовательского использования, данное многопользовательское использование разрешено только в объёме, соответствующем виду и числу лицензий, выданных клиенту компанией Avira.
      3. Клиент не имеет права одновременно или многократно использовать одни и те же данные для доступа к управляемым услугам, если это право не было предоставлено клиенту прямо в лицензии.
      4. Компания Avira оставляет за собой все права на предъявление претензий, вытекающих из неправомерного пользования клиентом продуктами и/или услугами, в частности, претензии в связи с нарушением авторских прав и притязания на возмещение ущерба. Мы специально указываем на возможность наступления уголовной ответственности за вышеназванные действия. Правила настоящего пункта 4.7.4. о размножении и раскрытии информации распространяются также на руководства пользователя и на все другие документы, касающиеся предоставленных компанией Avira компьютерных программ. Кроме того, мы указываем на дополнительные условия пользования EULA и/или SLA.
  5. Специальные условия для дилеров
    1. Если компьютерные программы и/или управляемые услуги предоставляются дилеру, то дилер имеет право передать лицензию третьему лицу. В случае дальнейшей продажи в коммерческом счёте должны быть указаны присвоенные компанией Avira серийные номера (напр., номера лицензий, одноразовые коды или данные для доступа).
    2. Дилеру не разрешается предоставлять своим клиентам другие или более широкие права на продукты и/или услуги, чем права, допустимые согласно настоящим Условиям, EULA и SLA.
    3. Дилер не имеет права полностью или частично воспроизводить продукты и/или услуги, в том числе и для обеспечения сохранности данных.
    4. Компания Avira имеет право потребовать штрафные санкции по договору в размере 15 000 евро за каждый случай нарушения клиентом вышеназванных условий настоящего пункта 5. Протест со ссылкой на связь отдельных деяний или на юридическое единообразие исключается. Прочие притязания со стороны компании Avira вследствие нарушения настоящих Условий остаются в силе. Штрафные санкции по договору перерассчитываются с притязаниями компании Avira на возмещение ущерба, вытекающими из соответствующего нарушения договора.
  6. Поставка
    1. Обязательство компании Avira по поставке регулируется только (i) подтверждением нарядa-заказа компанией Avira, (ii) настоящими Условиями и (iii) EULA и/или SLA (в зависимости от применимости), если между сторонами нет других письменных договорённостей. Компания Avira может выполнять частичные поставки, если частичная поставка для клиента приемлема и не нарушает в значительной степени интересов клиента.
    2. Отклонения входящих в поставку продуктов и/или услуг от описанных в документации допустимы, если они адекватны и приемлемы для клиента, а также если полностью выполняются предусмотренные соответствующим договором существенные функции продукта или услуги. Компания Avira оставляет за собой право производить технические изменения продуктов и/или услуг, повышающие их функциональность и работоспособность и необходимые для работоспособности продуктов и/или услуг.
    3. Если заказанные продукты и/или услуги в ассортименте продукции компании Avira заменены на новые продукты и/или услуги и если новые продукты и/или услуги выполняют предусмотренные в соответствующем договоре характеристики столь же хорошо или лучше, то компания Avira может поставлять или предоставлять такие новые продукты и/или услуги вместо заказанных продуктов и/или услуг.
    4. Если компания Avira по желанию клиента отсылает продукты и/или услуги, то в момент передачи для отсылки риск ущерба и потери переходит от компании Avira к клиенту. При скачивании компьютерной программы риск переходит к клиенту с момента получения им необходимого программного ключа.
    5. Если исполнение затягивается дольше подтверждённого компанией Avira срока, то притязания, вытекающие из этого обстоятельства, могут быть предъявлены только по истечении назначенного клиентом приемлемого дополнительного срока не менее трёх недель, в случае, если клиент не может документально подтвердить, что из-за просрочки он полностью теряет интерес к сделке. В случае непоставки компанией Avira или невозможности поставки компания Avira несёт ответственность только согласно пунктам 10 и 11 настоящих Условий. Если поставке в срок препятствуют не только временные, а также независимые от компании Avira обстоятельства (в частности, в случае забастовки, локаута, отсутствия материала, форс-мажорных обстоятельств, транспортных затруднений, закрытия заводов или отсутствия доступа в интернет), то компания Avira и клиент могут расторгнуть договор без обязанности возмещения ущерба другой стороне, если продолжение соблюдения обязательств по договору невозможно.
  7. Автоматическое продление срока действия
    Доступ к управляемым услугам предоставляется на срок действия лицензии. Срок действия лицензии автоматически продляется с учётом действующей на данный момент прейскурантной цены, если одна из сторон не расторгает лицензионный договор не менее чем за 30 дней до истечения действующей лицензии. Новый срок действия лицензии имеет ту же продолжительность, что и предыдущая лицензия.
  8. Вознаграждение и условия платежа
    1. Если нет иной особой договорённости, то вознаграждение компании Avira считается нетто на условиях франко-место отправки; клиент оплачивает все расходы по пересылке, в частности, упаковку, транспортные расходы и транспортное страхование, а также – если необходимо – действующий установленный законом налог на добавленную стоимость (НДС).
    2. Платежи подлежат уплате немедленно и без удержаний. Векселя и чеки принимаются только в случае особой договорённости и только при условии, что в результате этого для компании Avira не возникают дополнительные расходы или необходимость оплаты сборов.
    3. В случае просрочки клиентом платежей компания Avira имеет право без предварительного извещения потребовать установленные законом или закреплённые в договоре штрафные проценты за просрочку
    4. В период просрочки клиентом платежей компания Avira имеет право задержать свои поставки клиенту, которые основаны на данном правовом отношении, включая обновления и модернизации.
      Мы указываем на последствия неустановки обновлений/модернизаций, в частности, на ухудшение защитной функции компьютерных программ (см. в этом отношении также пункт 9.1 настоящих Условий).
    5. Клиент может засчитать денежные требования компании Avira только в том случае, если встречные требования клиента неоспоримы или установлены в законном порядке. Клиент имеет право удержания только в том случае, если его встречные требования основаны на том же самом правовом отношении.
  9. Обязанности клиента
    1. Соответствующее функциональным требованиям пользование компьютерной программой предусматривает получение программного ключа от компании Avira или от её авторизованного дилера, а также установку клиентом всех обновлений/модернизаций для соответствующей компьютерной программы. Если клиент не установил последние обновления/модернизации, предоставленные компанией Avira, это может привести к значительному снижению уровня защиты компьютерной программы от компьютерных вирусов и другого вредоносного ПО. Установка компьютерной программы и её обновлений/модернизаций, а также регулярное скачивание полных и актуальных обновлений/модернизаций входят в сферу исключительной ответственности клиента.
    2. Клиент обязан самостоятельно изучить существенные функции компьютерной программы или услуги. Клиент несёт риск в отношении того, соответствует ли компьютерная программа или услуга его индивидуальным требованиям и потребностям. Организация работоспособной аппаратной и программной среды для компьютерной программы, являющейся предметом договора, или для услуги, являющейся предметом договора, входит в сферу исключительной ответственности клиента. Это положение распространяется и на регулярное сохранение данных в системе ЭОД клиента.
    3. Клиент обязан соблюдать инструкции компании Avira по установке компьютерной программы, её актуализации с помощью обновлений/модернизаций и по работе с компьютерной программой. Клиент самостоятельно и регулярно знакомится на интернет-странице компании Avira (www.avira.com) с последними указаниями компании Avira и учитывает их при работе с компьютерной программой.
    4. Клиент устанавливает компьютерную программу под свою ответственность и за свой счёт. Это положение имеет силу и в том случае, если определённые обновления/модернизации и версии требуют новой установки компьютерной программы в течение согласованного в договоре срока действия лицензии.
    5. Клиент обязан сообщать компании Avira обо всех недостатках предоставленных продуктов и/или услуг согласно установленным законом обязанностям предоставления информации.
    6. Клиент немедленно сообщает компании Avira об изменениях своего адреса электронной почты, чтобы компания Avira могла присылать ему важную с точки зрения безопасности информацию по использованию компьютерной программы или услуги. Компания Avira не несёт ответственности за ущерб, возникший в результате непоступления сообщения от клиента.
  10. Гарантийная ответственность и ограничения
    1. Если нет иной отдельной договорённости, предоставляемые компанией Avira продукты, а также услуги компании Avira отвечают современному уровню техники и соответствуют предоставленной компанией Avira информации о продуктах и спецификациям продуктов, включая возможные сведения в соответствующих руководствах пользователя. Компания Avira не гарантирует, что продукты и/или услуги компании Avira, предоставленные в соответствии с настоящим договором, пригодны для целей, выходящих за рамки выполнения договорных обязательств компанией Avira.

      Клиент поставлен в известность о том, что в соответствии с современным уровнем техники невозможно гарантировать отсутствие программных ошибок, несмотря на максимальную добросовестность и тщательность, а также невозможно разработать программное обеспечение и услуги, которые бы выявляли каждый из имеющихся вирусов или любое вредоносное ПО.
    2. Продукт не разрешается использовать в специальных областях риска, которые требуют безошибочной непрерывной работы соответствующих систем и в которых отказ продукта может привести к непосредственной опасности для жизни и здоровья или к значительному ущербу для имущества или окружающей среды (виды деятельности, связанные с высоким риском, или виды деятельности, связанные с высокой степенью эксплуатационной готовности, например эксплуатация систем ядерной энергетики, боевых комплексов, систем воздушной навигации и коммуникации, систем и приборов жизнеобеспечения, а также технологических и производственных процессов в фармацевтике и пищевой промышленности). Компания Avira не гарантирует, что продукт подходит для использования в специальных областях риска.
    3. Если клиент является потребителем и если компания Avira предоставила продукт на неограниченный срок за оплату, то в случае недостатков предоставленного продукта действуют установленные законом права на гарантийное обслуживание; из этого положения исключены претензии клиента на возмещение ущерба ввиду недостаточного качества или возмещение безрезультатных затрат, которые регулируются исключительно в пункте 11 настоящих Условий.
    4. Если клиент является предпринимателем и если компания Avira предоставила продукт на неограниченный срок за оплату, то дефекты предоставленного компанией Avira продукта исправляются – при условии, что клиент сообщил компании Avira о соответствующем недостатке в соответствии с § 377 Торгового уложения Германии (HGB), – следующим образом:
      1. дефекты, о которых было сообщено, устраняются по усмотрению компании Avira за счёт исправления недостатка («Доделка») или за счёт предоставления бездефектного продукта («Замена некондиционного товара»). Расходы по такому устранению недостатков несёт компания Avira;
      2. если недостатки не удалось устранить в течение приемлемого срока или если доделка и замена некондиционного товара считаются невыполнимыми по другим причинам, то клиент по своему усмотрению может уменьшить вознаграждение или – если дефекты являются существенными – расторгнуть договор;
      3. претензии клиента на возмещение ущерба из-за недостаточного качества или возмещение безрезультатных затрат регулируются исключительно в пункте 11 настоящих Условий.
    5. Если компания Avira предоставила клиенту продукт на ограниченный срок и за оплату, то недостатки продукта устраняются компанией Avira в течение приемлемого срока после сообщения о дефекте. Устранение недостатков происходит по усмотрению компании Avira путём доделки или замены некондиционного товара. Право клиента на уменьшение вознаграждения за период времени, в течение которого имеется дефект, остаётся в силе. Клиент имеет право на досрочное расторжение договора из-за необеспечения возможности пользования согласно договору только в том случае, если у компании Avira было достаточно возможностей для устранения недостатков, но устранить эти недостатки всё же не удалось.
    6. Доделка или замена некондиционного товара считаются невыполненными, если компании Avira было предоставлено достаточно возможностей для выполнения доделки или замены некондиционного товара, но эти мероприятия не привели к желаемому результату, или если компания Avira необоснованно отказалась произвести доделку или замену некондиционного товара. Если устранение недостатков путём доделки или замены некондиционного товара связано для компании Avira с несоразмерно большими затратами, то она может отказаться от устранения недостатков и указать клиенту на его право отказаться от договора или расторгнуть его.
    7. По бесплатному ПО компании Avira или другим предоставляемым бесплатно продуктам и услугам компания Avira не несёт гарантийной ответственности, исключая ответственность за работоспособность компьютерной программы. Ответственность по возмещению ущерба или возмещению безрезультатных затрат определяется в пункте 11 настоящих Условий. Это положение распространяется и на условно бесплатное ПО компании Avira, если нет договорённости с клиентом о безусловном предоставлении программного ключа или данных для доступа за оплату.
    8. Kлиент не имеет права требовать предоставления ему исходного кода компьютерной программы и/или управляемых услуг, ссылаясь на какие-либо недостатки.
    9. Клиент немедленно сообщает компании Avira, если третьи лица предъявляют клиенту претензии в связи с нарушением прав интеллектуальной собственности в результате пользования продуктом и/или управляемыми услугами («Правовой дефект»). Если в связи с этими обстоятельствами имеются письменные документы или переписка, то клиент немедленно предоставляет их компании Avira. В случае правомерности притязаний третьих лиц компания Avira освобождает клиента от расходов, возникших в результате предъявления этих претензий третьими лицами (включая соразмерные расходы по оплате услуг адвоката, ограниченные – если применимо – гонорарами согласно Закону о гонорарах адвокатов). Кроме того, ответственность компании Avira за упущенную прибыль в результате подобных правовых недостатков ограничена пятикратным размером вознаграждения, исключая случаи, когда недостатки возникли в результате умысла и грубой неосторожности со стороны компании Avira.
    10. Если клиент является предпринимателем, а продукт был предоставлен компанией Avira на неограниченный срок, то претензии клиента по гарантийным обязательствам из-за недостатков продукта теряют силу через год с наступления установленного законом срока давности, исключая случаи злого умысла со стороны компании Avira. Установленный законом срок давности согласно § 479 Гражданского уложения Германии (BGB) остаётся в силе.
  11. Обязанность возмещения ущерба
    Какой бы ни была правовая природа предъявленной претензии, для клиента действуют следующие условия для предъявления требований о возмещении ущерба и требований о возмещении безрезультатных затрат:
    1. Компания Avira несёт ответственность за любой ущерб, нанесённый клиенту в результате грубой неосторожности или злого умысла со стороны компании Avira или возникший из-за виновности в смерти, в физической травме или в повреждении здоровья, за который компания Avira приняла гарантийные обязательства или за который она несёт ответственность в соответствии с предписаниями Закона об ответственности за продукцию. В любых других случаях обязанность компании Avira по возмещению ущерба ограничена случаями нарушения существенных договорных обязательств. Существенными обязательствами являются такие обязательства, выполнение которых делает возможным реализацию договора и на выполнение которых клиент вправе рассчитывать. Кроме того, ответственность компании Avira за потерю данных ограничивается типичными, необходимыми для восстановления данных затратами в случае, если были сделаны резервные копии. Мы указываем на обязанность клиента выполнять регулярное сохранение данных согласно пункту 9.2 настоящих Условий.
    2. В случае халатного нарушения компанией Avira существенных договорных обязательств ответственность компании Avira ограничивается предсказуемым, типичным для подобных договоров ущербом.
    3. Если продукты или услуги предоставляются компанией Avira на неограниченный срок, то ответственность компании Avira за недостатки, существующие на момент заключения договора, независимо от виновности категорически исключаются согласно § 536 a абз.1, альтернатива 1 Гражданского уложения Германии (BGB).
    4. Названные выше ограничения ответственности действуют в отношении исполнительных директоров, юридических представителей, сотрудников и других уполномоченных представителей компании Avira.
  12. Оговорка о сохранении права собственности, передача права собственности в обеспечение кредита
    Если продукт предоставляется клиенту компанией Avira за оплату и в долговременное пользование, то действуют следующие условия:
    1. До осуществления полной оплаты компания Avira сохраняет право собственности на предоставленные продукты и вещи, являющиеся составной частью услуг. Положения настоящих Условий, согласно которым клиент не приобретает собственность, остаются в силе.
    2. Если клиент реализует предоставленные компанией Avira продукты и услуги до выплаты клиентом вознаграждения компании Avira, то клиент и компания Avira соглашаются с тем, что требования, основывающиеся на дальнейшей продаже, уступаются компании Avira для обеспечения притязания на выплату вознаграждения. Если продукты и услуги передаются вместе с другими предметами, то уступка требований, связанных с вознаграждением, ограничивается стоимостью продуктов и услуг компании Avira. Компания Avira имеет право сообщить об уступке или потребовать, чтобы клиент поставил должника об этом в известность. В любой момент по желанию компании Avira – если это всё ещё необходимо – клиент должен уступить требования в установленной форме.
    3. Осуществление прав компанией Avira в связи с оговоркой о сохранении права собственности не означает отказ от договора, кроме случаев, когда компания Avira сообщает об этом клиенту отдельно.
    4. Право клиента на дальнейшее пользование продуктами и услугами аннулируется при осуществлении компанией Avira своих прав в связи с оговоркой о сохранении права собственности. Все резервные копии, сделанные клиентом для собственного пользования, должны быть переданы компании Avira или стёрты клиентом.
  13. Разное
    1. Если отдельные положения настоящих Условий недействительны или неосуществимы или станут такими в будущем, это не отражается на действительности прочих положений.
    2. Если клиент является предпринимателем, то зарегистрированный юридический адрес компании Avira является местом судопроизводства и исключительным местом рассмотрения всех возникающих споров по договору или в связи с договором и настоящими Условиями. Компания Avira сохраняет за собой право предъявлять иск клиентам по месту их юридического адреса.
    3. Таким образом, настоящие Условия и все спорные вопросы по ним или в связи с ними подлежат исключительно праву Федеративной Республики Германия, исключая положения Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров от 11 апреля 1980 г. (CISG).
    4. Клиент получает под собственную ответственность и за свой счёт все необходимые официальные разрешения на транспортировку, приобретение и использование продуктов и/или услуг в стране назначения.